El gran interés que tiene el Instituto Confucio de la Universidad de León (ULE) por la calidad de la enseñanza, sumado a la creciente importancia que tiene saber chino en la sociedad actual, ha llevado a elaborar el libro titulado ‘Camino al chino’, con el fin de facilitar y lograr la excelencia en la enseñanza y aprendizaje de la lengua y la cultura chinas. El libro, que fue presentado al Rector de la ULE, Juan Francisco García Marín, la pasada semana, en una reunión que contó con la presencia de los autores, Li Qianchao y Yang Qiuhan, los directores del Instituto Confucio, Chen Chen y Óscar Fernández Álvarez, y el Vicerrector de Relaciones Internacionales, Roberto Baelo Álvarez, supone además la primera creación de recursos didácticos propios por parte de un Instituto Confucio de España.
Desde el Instituto Confucio de la ULE se explica que no es un mero manual para aprender chino, ya que el libro “ayudará a comunicarse adecuadamente en chino, con un lenguaje actual y sencillo”. Para ello se ha dispuesto “una metodología amena, divertida y didáctica, que permitirá a los estudiantes hispanohablantes poder superar las dificultades que se puedan encontrar en el largo proceso del estudio y aprendizaje del idioma chino”. El libro corresponde a niveles iniciales, y permite aprender y consolidar los conocimientos básicos sobre los cuales se podrá ir construyendo y asentando el dominio de la lengua china.
UN TRABAJO EFICAZ PARA LOS ESTUDIANTES DE CHINO DE HABLA HISPANA
‘Camino al chino’ es el resultado de un trabajo de investigación impulsado por la dirección del Instituto Confucio de la ULE, que ha sido llevado a cabo por un equipo de profesores del propio instituto, coordinado por el profesor Li Qianchao y la profesora Yang Qiuhan, que han desarrollado su trabajo docente en contextos hispanos, lo que garantiza que los temas y actividades propuestos sean relevantes y eficaces para los estudiantes de chino de habla hispana.
A su vez, la puesta en práctica del material incorporado en este libro de texto ha permitido encontrar medios de enseñanza efectivos y adecuados para que los estudiantes hispanohablantes aprendan chino con actividades prácticas e interesantes en el aula, lo que contribuirá a que se motiven y sean conscientes de los avances que van consiguiendo lección a lección.
Aunque el libro está enfocado principalmente en la gramática, el vocabulario y en la pronunciación, se complementa adecuadamente con interesantes contenidos culturales necesarios para conocer las singularidades del idioma. Las explicaciones gramaticales, los ejercicios propuestos y la práctica en la escritura de los caracteres chinos, se deberán complementar con las explicaciones que el docente impartirá en las clases.
‘Camino al chino’ está elaborado para que los estudiantes que lo siguen puedan presentarte a los exámenes oficiales de HSK, ayudando en la preparación de cada una de sus partes, superando inconvenientes que presentan algunos manuales, generalmente en inglés, sobre los errores comunes que cometen los estudiantes de habla hispana, ya sea en el vocabulario, palabras y caracteres, como en las estructuras gramaticales que más problemas les causan, y facilitando una serie de ejercicios y trucos para superar estos errores comunes.
Desde el Instituto Confucio de la ULE se desea expresar público agradecimiento, además de a los autores, a todas aquellas personas e instituciones que han hecho posible la realización del libro y los audios, sin cuya colaboración, la creación del libro simplemente no hubiera sido posible. Mención aparte en estos agradecimientos merece la sección de Recursos Educativos de la Oficina Central de los Institutos Confucio – Confucious Institute Head Quarters, que lo ha hecho posible económicamente a través de un proyecto particular.
“Si usted sigue el libro ‘Camino al chino’ paso a paso, -se explica desde la dirección del Instituto Confucio-, y añade un poco de dedicación por su parte, podrá llegar a
familiarizarse con el idioma chino, pues este manual enseña todas las herramientas necesarias para el aprendizaje de una lengua, tales como: la escritura, la lectura, la comprensión oral, la pronunciación y expresión oral, así como también la gramática esencial y el vocabulario básico”.