El Paso, Texas / USA - June 18, 2016: Evening at US-Mexican border bridge and La Equis, or The X, a 197 foot tall red monument in Juárez, Mexico with a glass viewing area in the middle.

La calle llora, llora la calle, / la noche se ha quedado a vivir en sus aceras. /  Solo las madres huérfanas de hijas, / se atreven a cosechar en la calle /  alientos, nanas de rotura y duelo. /  Con las lágrimas de la calle,  /  escriben los nombres de sus hijas sin regreso, / las madres desheredadas de sus cuerpos. /  Tus juegos aún cabalgan al final de la calle, /  aleteando entre los cantos del corro. / Las manos en el corro, dibujando sueños, /  “al corro de la patata, comeremos ensalada…” /  Crecieron las manos y crecieron los sueños, / pero los sueños se fueron sin manos, /  se pudrieron las patatas. /  “Piedra,  papel o tijera” / y ganó la tijera que cortó las risas, / y envenenó los recuerdos. /  “Piedra, papel o tijera” /  y ganó la piedra que aplastó todas las huellas. /

La calle llora, llora la calle, / la noche se ha quedado a vivir en sus aceras. / Solo las madres huérfanas de hijas, / se atreven a cosechar en la calle / alientos, nanas de rotura y duelo. / Con las lágrimas de la calle, / escriben los nombres de sus hijas sin regreso, / las madres desheredadas de sus cuerpos. /  La calle llora lágrimas secas, / se ha quedado sola, sin el aliento de sus juegos. / De los juegos de las niñas, luego adolescentes / descubriendo el olor de la vida. / A las adolescentes les sacaron las sangres / que se bebieron los hombres necios / para calmar su sed de animales. / Llora la calle con un llanto pa’dentro,  / con una luna negra que oscurece lo oscuro. / Llora la calle pidiendo nuevos juegos, / nuevas risas, nuevos corros, nuevos paseos, / pero nadie escucha sus plegarias, / el viento se ha quedado mudo. /  Piedra, papel o tijera. / El papel se deshizo con el llanto de la calle. / La tijera cortó la verdad, que nadie la supiera. / La piedra aplastó el corazón / que ya no lleva alas en sus palpitares. / Y a la calle sola, oscura y llorosa, / solo le quedan las madres,  /  que también lloran sin tregua / mientras abanican los ayeres / para que la locura no las desmadeje.

Lamiguería: El poema precedente, es un recordatorio, como cada año desde el 2011, para que no se olvide a ninguna de las mujeres caídas en todo el mundo. En el año 2011, un grupo de jóvenes escritores, convocaron el Primer Encuentro de Escritores por Ciudad Juárez. La iniciativa surgió tras el asesinato de la poeta y activista Susana Chávez. Fue cuando se creó la plataforma para denunciar los crímenes, la impunidad y el miedo en que se sumía la sociedad de Ciudad Juárez. Este último párrafo, está sacado de Internet.

Pues lo dicho, ahí queda un granito de arena para que el sufrimiento y la lucha femenina se acaben algún día.

Manuela Bodas Puente – Veguellina de Órbigo.